Results for kukunin po kitang ninong sa kasal ko translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

kukunin po kitang ninong sa kasal ko

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

ninong sa kasal

English

godfather and godfather to marriage

Last Update: 2019-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag ninong sa kasal

English

mag ninong sa kasal

Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag ninong sa kasal

English

to get married

Last Update: 2019-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag ninong sa kasal ng pamangkin

English

Last Update: 2024-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pwede ba kayong maging ninong sa kasal namin

English

Last Update: 2024-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ka ba dadalo sa kasal ko ?

English

aren't you going to attend my wedding ?

Last Update: 2014-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto mo ibigay sa akin sa kasal ko?

English

you want to give it to me

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa panaginip ko ay kinasal ako pag ka tapos ay may biglang pumogil sa sa kasal ko.

English

Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ngayon, narito ako sa kasal ko, susumpa sa harap ng lalaking pinakamamahal ko, na mamahalin ang lalaking nasa tabi ko.

English

Last Update: 2020-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,599,866 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK