Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
may nagmamahal sayo
mahal ko
Last Update: 2022-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may nagmamahal sa iyo
you're going to be envious
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung may sira
kung may sira
Last Update: 2021-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dana ko kung may
i study well
Last Update: 2021-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may nagmamahal sa ating lahat.
somebody loves everyone.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sarap ng feeling ng may nagmamahal
sarap ng feeling ng may nagmamahal
Last Update: 2021-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung may gagawin ka
saka kung may gagawin ka man or ano maguupdate ka manlg para alam kohahahaha
Last Update: 2021-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may nagmamahal na ba sayo kung wala ay ako
does anyone already love you
Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
depende kung may bayad
ask a turtle
Last Update: 2021-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung may konting awa ka.
Last Update: 2023-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sarap ng feeling ng may nagmamahal sayo
the good of many who love you
Last Update: 2022-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung may isinuksok may madudukot
if you have something to stash
Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
may nagmamahal na ba sayo kung wala ako nalng english
do you love someone?
Last Update: 2023-12-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
hindi ba may nagmamahal sa iyo tulad ng ginagawa ko
ain't nobody like me
Last Update: 2019-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahalin mo sarili mo. hanggang sa may nagmamahal sayo kung sino ka at kung ano ang meron ka
love your self. until someone love you for who you are and what you have
Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: