From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so pagod ka
pagod sa pagiging anak
Last Update: 2023-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung pagod ka na sabihin mo lang para sa kita
pagod kana ba sakin?
Last Update: 2020-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung pagod ka na sabihin mo lang para layuan kita
sabihin mo lang kung pagod ka na
Last Update: 2023-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam ko pagod ka na
you won't sleep yet
Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam ko na pagod ka na
masakit
Last Update: 2022-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero kung pagod ka na, kailangan mong magpahinga.
if you tired learn to rest not quit
Last Update: 2022-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagod ka na ba sa akin?
are you no longer happy with me
Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wait lang po message kita mamaya
asa namo brod
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 41
Quality:
Reference:
kapatid! mukhang pagod ka
you look tired
Last Update: 2022-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam ko pagod ka kaya hindi na mona kita iistorbohin
i know you're tired so i won't bother you anymore
Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung pagod ka nang mahalin ako ok lng sabihin mo ng deretso
Last Update: 2024-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagod ka naman niyan sa trabaho mo
that's tired of your job
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 13
Quality:
Reference:
sabihin mo sakin kung pagod kana panghawakan ako
Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
message kita kung ano pinag usapan namin nila mama at daddy
Last Update: 2023-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salamat sa munting oras mo para sa akin. i really appreciate it..kahit alam kung pagod ka galing kapa sa trabaho
thank you for your little time for me. i really appreciate it..even if you know if you are tired from ka pa at work
Last Update: 2023-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: