Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nakipag break na ako sa kanya
nakipag break kana sa pinsan ko
Last Update: 2024-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
nakipag hiwalay siya sa akin
Last Update: 2023-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bakit ka ba nakipag break
anong dahilan bakit kanakipag brek sakin dati nong naging tayo
Last Update: 2024-06-04
Usage Frequency: 2
Quality:
wag ka na ulit makikipag break sa akin
don't break up with me
Last Update: 2022-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa dinami dami ng nakipag kaibigan sa akin
in the dinami dami ng nakipag kaibigan sa akin
Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unang break sa tennis
first break sa tennis
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa akin
why are you missed call me
Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oo prublema na kipag break s kasi sya sa akin
when you said you would give me
Last Update: 2019-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dito sa akin
here with me
Last Update: 2022-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isang gwapong lalake ang nakita niya
vio a un hombre guapo
Last Update: 2023-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipinagkaloob sa akin
bestowed upon me
Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
lalake ang laging nag bababa ng pride
lowering pride
Last Update: 2019-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magalit sa akin?
okay then why being hostile towards me
Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ako makatulog dahil iniisip ko kung bakit sya nakipag break saakin
i can't accept that you are gone
Last Update: 2022-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sumama sa ibang lalake ang asawa niya in english
sumama sa ibang lalake ang aking asawa
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: