Results for laway dura translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

laway dura

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

laway

English

nakakapaglaway

Last Update: 2020-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tulo laway

English

tasty, salivating, saliva inducing

Last Update: 2015-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tulo-laway

English

drools

Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dura

English

dura

Last Update: 2021-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakaka laway

English

drooling

Last Update: 2022-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dura mo

English

spit out

Last Update: 2022-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

panis na laway

English

spoiled saliva

Last Update: 2021-12-13
Usage Frequency: 61
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ingles ng dura

English

english ng dura

Last Update: 2016-09-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag kang mag dura jan

English

don't let me go

Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pag dura na may kasamang dugo

English

ubo my kasamang dugo

Last Update: 2025-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang parehong dura at laway ay maaaring magdala ng maraming virus.

English

both sputum and saliva can carry large viral loads.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

chene kanaton ya dura ya noy

English

chne kanaton ya dura ya noy

Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,675,384,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK