Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
everybody up
everybody up in the stands
Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
love
Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
everybody act like
everybody act like they care
Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
love love
im fucking love u
Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chase love
chasing love
Last Update: 2024-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
everybody needs inspiration
if i would have to live my life again
Last Update: 2023-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when everybody againts me.
when everybody againts me
Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you cannot please everybody
Last Update: 2021-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
everybody should be heard.
everybody should be heard
Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you can 't please everybody
you can not please everybody
Last Update: 2022-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
everyone, everybody, and everything.
lahat
Last Update: 2014-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mocsin said that everybody has worth
it's all worth it
Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
everybody are enjoying there sunday
everybody are enjoying there sunday
Last Update: 2021-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
me with the same guy i told everybody i was done with
me with the same guy i told everybody i was done with
Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in a world where everybody hates a happy ending story
a truly happy ending
Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
everybody is a saint when they talk about someone else's sins.
everybody is a saint when they talk about someone else's sins.
Last Update: 2023-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: