From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lumalayo na loob mo sa akin
Last Update: 2023-12-23
Usage Frequency: 2
Quality:
lumalayo siya sa akin
are you moving away from me
Last Update: 2021-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pakiramdam ko lumalayo ka na sa akin
Last Update: 2023-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lumalayo na loob ko sayo
lumalayo ang loob ko sayo
Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo sa akin
give it to me
Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lumayo ang loob mo sa akin
Last Update: 2024-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayaw mo sa akin
you dont want?
Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kala ko masa ma loob mo sa akin
kala ko masama loob mo sakin
Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pakita mo sa akin
the results show that there are competencies which were masteres by the learners
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 41
Quality:
Reference:
napakabuti mo sa akin.
you are very kind to me.
Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itanung mo sa akin?
are you going to ask me?
Last Update: 2023-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam ko masama parin loob mo sa akin
i know you're bad for me
Last Update: 2020-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung bukal sa loob mo ang pagtulong sa akin
if you are willing to help me
Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lumalayo na loob ko sayo kasi hindi mo ako tina trato ng mabuti
i'm moving away from you
Last Update: 2022-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit lumalayo na sya sakin
why is he walking away?
Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lumayo ang loob mo sa aking husband
Last Update: 2023-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iniiwasan nila ako, pati yung ibang kaibigan ko lumalayo na sa aki
they avoid me
Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: