Results for mag reply ka daw po sa minessage ... translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

mag reply ka daw po sa minessage ni ako

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

mag reply ka daw

English

Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag reply ka

English

mag reply ka naman

Last Update: 2023-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag reply ka naman

English

mag reply ka naman

Last Update: 2023-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

parang awa mona mag reply ka

English

wag ka mag back out

Last Update: 2020-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag reply ka my malalaman kapa sahod papatahin kita

English

give me a call to find out what the price is

Last Update: 2023-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag reply ka sa chat ko sayo wag mo antyin na ipost k mga babae m

English

don't know what that is

Last Update: 2021-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hoi tangina mo miss kana ng gf mo mag reply ka gago ka pakyu

English

hoi tangina mo miss kana ng gf mo mag reply ka gago ka pakyu

Last Update: 2022-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wag mo nalang ig seen kung hindi ka mag reply para hindi ako umasa na mag reply ka

English

Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang nagpa motivate po sakin na piliin ang inyong kompanya dahil po sa tingin ko madami po naghahangad na mkapasok sa inyong kompanya dahil daw po maganda po ang inyong pamamalakad at madami daw po magaganda oppurtunity trabaho dito

English

what motivates me to choose your company is because i think a lot of people want to join your company because they say you have a good management system and a lot of good oppurtunity jobs here

Last Update: 2020-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

new update: basahin hanggang sa baba. ito po ay importante para satin. sa mga residente po ng bawat barangay kapag kayo po ay hindi na bigyan ng 5k to 8k ay itawag nyo po agad sa " dilg " ● 09274226300, ● 09150054533, ● 09167721668, ● hotline # 925-0343. ito po ay importante: to all parents mag ask kayo sa mga barangay ninyo regarding this matter may form need to fill up. dswd: 5-8k na tulong para sa mga mahihirap (maaring food, non-food and in cash) ito ay sa loob ng (2 buwan) na matatanggap ng mga sumusunod na indibidwal at pamilya: para sa mga senior, pwd, buntis at lactating mom, solo parents, indigent families, kasambahay, labandera, mga may ari ng maliit na sari-sari store, karendirya, construction workers, mga driver ng jeepney, tricycle at pedicap... bukod pa po yan sa mga miyembro na ng 4ps, yung mga may arawan na kita at hindi basehan ang kung magkano man ang kinikita..... mayroon pong ibababang social amelioration card or form na manggagaling daw po sa barangay na siyang papipirmahan sa mga beneficiary, so nananawagan po ang dilg at dswd sa lahat ng mga kapitan at kapitana na maging maingat, huwag haluan ng pulitika at tiyakin na mabibigyan ang mga nabanggit na dapat na makatanggap ng ayuda...at hindi kung sino lang ang mga paborito ninyo.... dahil tiyak na mananagot ang lahat ng mga kapitan o kapitana na magsasamantala dahil ito ay hindi budget ng barangay at ng mga mayor, dahil ito ay budget ng national government at programa ng ating mahal na pangulo na bbm sa layuning wala ng magugutom na pilipino year 2027...

English

ifound a woman already

Last Update: 2023-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,706,928,737 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK