Results for maglakas loob translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

maglakas loob

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

maglakas - loob ka ba

English

are you there

Last Update: 2023-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

maglakas loob ako sa iyo

English

sorry its just a dare

Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag kang maglakas-loob

English

don't you

Last Update: 2021-03-31
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

loob

English

Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maglakas - loob na maging matapang

English

dare to be great

Last Update: 2023-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kabutihang loob

English

what shows

Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naglakas-loob

English

Last Update: 2020-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag kang maglakas-loob na hawakan ako

English

i dare you to touch me

Last Update: 2022-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag kang maglakas-loob na lumapit sa akin

English

don't you dare to ask me for a payment

Last Update: 2022-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ok maglakas - loob ako sa iyo upang kumain ito

English

i want him to eat my ass

Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

don? t maglakas-loob mong mahulog inlove sa akin

English

don?t you dare to fall inlove with me

Last Update: 2015-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kayo'y maglakas-loob hindi pababain ang sarili sa mas mababa kaysa o tumawag sa malakas sa kalayaan sa cloke iyong kapagalan ng lahat kayo'y sigaw o bulong sa pamamagitan ng lahat ng leave kayo o gawin ang tahimik nagtatampo mamamayan ay dapat timbangin ang iyong mga diyos at mo

English

ye dare not stoop to less nor call to loud on freedom to cloke your weariness by all ye cry or whisper by all ye leave or do the silent sullen peoples shall weigh your gods and you

Last Update: 2015-01-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi kataka-taka kung bakit, / na ang tao / pagiging alipin / ay nakakuha ng ugali ng isang alipin // hindi kataka-taka na pagkatapos ng tatlong siglo sa mga tanikala / walang kalayaan / nang walang pag-asa / dapat niyang mawala ang erct at walang takot na pustura ng freeman / at maging ang baluktot, misshapen, / walang awa / mapang-akit / nakamamanghang bagay na siya! // sino ang maglakas-loob na tumanggap sa kanya, / na nangahas magtindig sa paghuhusga laban sa taong ito / nabawasan sa antas ng subhuman na ito sa pamamagitan ng tgree siglo ng oppresion? // thr tao ay hindi pumunta dito ngayong gabi upang maging hukom

English

no wonder then, / that the tao/ being slave / has acquired the habit of a slave // no wonder that after three centuries in chains/without freedom / without hope /he should lose the erect and fearless posture of the freeman / and become the bent, misshapen, / indolent/ vicious/ pitiful thing that he is! // who dares accise him, / who dares rise up in judgement against this man / reduced to this subhuman level by tgree centuries of oppresion? // thr tao does not come here tonight to be judge

Last Update: 2020-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,042,106,413 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK