Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hahabulin ang grades
hahabulin ang grade
Last Update: 2020-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mababa ang grades ko
mababa ang grades ko
Last Update: 2023-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
panatilihing maayos ang grades
keep our place tidy
Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maiangat ang estado sa buhay
Last Update: 2023-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bumaba ang grades ko ng konti
the grades went down
Last Update: 2023-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maiangat ang aking pamilya sa hirap
maiangat ang aking pamilya sa kahirapan
Last Update: 2023-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
natatakot ako na baka bumaba ang grades ko
tatakot ako bumaba
Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at alam ko na deserve ko ang grades na yun
and i know that i deserve those grades
Last Update: 2022-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bakit mababa ang grades mo sa ibang subject
why is your grade low
Last Update: 2021-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa tingin ko mababa ang grades ko sa lahat ng subject
i think all grades me is low
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masaya ako ngayon dahil mataas ang grades ko kahit hindi ako bright
i am happy now because my grades are high
Last Update: 2022-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
taz c ced man kas yaob igdi sa laguna..pirmi ko kaan hiblood ta pirmi harababa ang grades taz dai mo pa magkairintndhan ang surat..yako ano naan ced..paglipat bga bikol mla ta nagbago na..
Last Update: 2023-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hi love salamat sa effort mong message para sako.i love you lab dahil naging parte ka ng buhay ko kahit na parehas tayong bababe lagi mong tatandaan na kapag may problema ka andtio lang ako huh sana wag mong pabayaan ang sarili mo kumain ng mabuti wag mag papalipas ng gutom ang grades mo ayusin mo sana lagi kang masaya.at sana maintindihan mo lagi ang ugali ko iloveyou kahit laging nag aaway tayo lab
lagi mong tatandaan
Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ang aming pananaw ang osias colleges, inc. (oci) ay dapat na isang sentro ng kahusayan sa edukasyon sa akademiko at teknolohikal, sa pagtaguyod ng isang mas mataas na kalidad ng buhay upang maiangat ang pag-unlad na socio economic ng kapaligiran at ang bansa bilang isang buo
our vision the osias colleges, inc. (oci) shall be a center of excellence in academic and technological education, in pursuit of a greater quality of life to uplift the socio economic development of its environment and the country as a whole
Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maraming mahahalagang bagay sa kuwento ang makabuluhan pa rin hanggang ngayon. ang agwat ng mayaman at mahirap ay kasing lakas pa rin ng great wall. tulad ng sinabi ng isang milyong beses: ang mahirap ay nagiging mas mahirap habang ang mayaman ay nagiging mas mayaman. ang puwang na ito ay ginawang imposible upang tipunin dahil sa mga taong gahaman sa pera at kapangyarihan at hindi hahayaan ang anumang bagay na tumayo sa kanilang paraan. habang ang mga mahihirap ay nagsusumikap na maiangat ang kanilang katayuan, may iba namang lumilikha ng kanilang pagbagsak. ang pagbabasa ng kuwento ay nagbibigay sa iyo ng buhay na karanasan, isang
a lot of significant things in the story are still significant today. the gap between the rich and poor is still as strong as the great wall. as said a million times: the poor becomes poorer while the rich becomes richer. this gap is made impossible to bring together because of people who greeds money and power and would not let anything stand in their way. as the poor work hard to uplift their status, there are others who create their downfall. reading the story makes you live the experience, a
Last Update: 2023-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: