Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
makita ang mali
Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
babayaran ang kulang
ill pay the difference
Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ang kulang sayo?
english
Last Update: 2023-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anu ang kulang sa akin
shabu
Last Update: 2022-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
makita ang mga paru paru?
pakinggan ang mga ibon?
Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kulang sa sarili ko
kulang sa sarili ko
Last Update: 2020-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gamit sa china ang kulang
he just lacks
Last Update: 2020-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paki punan nalang po ang kulang
paki sengil nlang ang kulang
Last Update: 2021-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw na lang ang kulang sa buhay ko
you're just missing
Last Update: 2019-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isusunod ko na lang ang kulang na documents
i'll just follow what's missing
Last Update: 2022-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hnd masaya ang buhay ko pag ikaw ang kulang
Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ibigay pa ang kulang na kailangan ng paaralan
ibigay pa
Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jay rose doble panie gani man ang mga tawo na lng kulang mga gusto ko makita kag makaupod ang kulang
bacolod to tagalog translation
Last Update: 2023-06-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
_a_h__ur_o ano ang kulang na letra
_a_h __ ur_o what is the missing letter
Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong problema anong mag ka iba isa lang naman ang kulang
anong problema anong mag ka iba isa lang naman ang kulang
Last Update: 2023-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi natin maitatago na madami pa din ang kulang na pasilidad
Last Update: 2023-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: