Results for mangha translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

mangha

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

kamangha mangha

English

just deserves it

Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kamangha-mangha

English

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kamangha mangha sa bisaya

English

kamangha mangha in visaya

Last Update: 2021-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sobrang kamangha-mangha mo

English

i want to taste you

Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kamangha mangha saan?..ikaw talaga ?

English

kamangha mangha saan? .. ikaw talaga?

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

isang bagay na kamangha-mangha

English

everything is temporary

Last Update: 2021-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako ay may takot at kamangha-mangha na ginawa ng diyos

English

i am fearfully and wonderfully made by god

Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto ko lang mahalin — at kailangang maging kamangha-mangha siya! ”

English

isn’t that what we all want—to be loved, to feel special to someone? and so much the better if he or she is “amazing”!

Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw lang ang kailangan ko baby, kamangha-mangha ikaw ang aking anghel na dumating at iligtas ako

English

you're all i ever need baby, you're amazing you're my angel come and save me

Last Update: 2019-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maraming pag-aalinlangan sa una, maraming pagdududa at talakayan. ang pagpatay sa isang polar bear ay mapanganib, ngunit tatlong beses na mapanganib ito, at tatlong beses na tatlong beses, upang patayin ang isang ina na oso kasama ang kanyang mga anak. ang mga kalalakihan ay hindi makakapagtiwala sa kanilang sarili na ang batang si keesh, nag-iisang kamay, ay nakagawa ng napakagandang kamangha-mangha. ngunit ang mga kababaihan ay nagsalita tungkol sa sariwang pinatay na karne na dinala niya sa likuran, at ito ay isang labis na pagtatalo laban sa kanilang hindi paniniwala. kaya't sa wakas sila ay umalis, ngumisi ng malaki sa al

English

there was much doubt at first, much doubt and discussion. the killing of a polar bear is very dangerous, but thrice dangerous is it, and three times thrice, to kill a mother bear with her cubs. the men could not bring themselves to believe that the boy keesh, single-handed, had accomplished so great a marvel. but the women spoke of the fresh-killed meat he had brought on his back, and this was an overwhelming argument against their unbelief. so they finally departed, grumbling greatly that in all probability, if the thing were so, he had neglected to cut up the carcasses. now in the north it is very necessary that this should be done as soon as a kill is made. if not, the meat freezes so solidly as to turn the edge of the sharpest knife, and a three-hundred-pound bear, frozen stiff, is no easy thing to put upon a sled and haul over the rough ice. but arrived at the spot, they found not only the kill, which they had doubted, but that keesh had quartered the beasts in true hunter fashion, and removed the entrails.

Last Update: 2019-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,713,223,360 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK