Results for mas matimbang ang nararamdaman translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

mas matimbang ang nararamdaman

English

Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mas matimbang

English

more weight in english

Last Update: 2020-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mas lumalala ang nararamdaman ko sayo

English

how i felt before

Last Update: 2024-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kimkimin ang nararamdaman

English

develop resentment

Last Update: 2020-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pero mas matimbang pa din ang pamilya

English

who is heavier

Last Update: 2021-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alam ko ang nararamdaman ko

English

alam ko ang nararamdaman ng linoloko

Last Update: 2024-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bawal naibalik ang nararamdaman

English

it is forbidden to restore what you feel

Last Update: 2022-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kumusta na, ang nararamdaman mo ?

English

kamusta nararamdaman mo

Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ko maintindihan ang nararamdaman ko

English

i don't understand how i feel

Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ko maipaliwanag ang nararamdaman ko sayo

English

i can't explain how i feel right now

Last Update: 2021-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ko maipaliwanag ang nararamdaman ko ngayon

English

i can't explain what im feeling right now

Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,034,181,568 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK