From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
masanay ka nang mag isa
Last Update: 2024-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kailangan mong masanay mag isa
get used to one
Last Update: 2023-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
masanay ka na
masanay ka na
Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mag show ka mag isa
i just don't want anything bad to happen to you
Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dapat masanay ka na
ferdi needs blue coveralls
Last Update: 2023-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sanay ka ng mag isa?
don't make everything easy
Last Update: 2022-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sakin hindi ka mag isa
i'm not alone anymore
Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mag isa k
you are alon
Last Update: 2021-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baka masanay ka na sa ganyan
i might get used to you
Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahit na tumayo ka mag - isa
even if it means standing alone
Last Update: 2022-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kumain mag isa
let's go eat
Last Update: 2023-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isa ka nang isda.
you're a fish now.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayoko mag-isa
i don't like being alone but not like this
Last Update: 2021-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si yumi ay pumunta roon nang mag-isa.
yumi went there alone.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hinayaan ka lang niyang magtrabaho mag-isa
used to identify any new risks while carrying out the work tasks
Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mabuhay ka kahit mag isa ka langgwapa. :)
yes i like to cook every night beautifully. :)
Last Update: 2020-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mag-isa sanggol ka
my father need
Last Update: 2021-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto kulang mag isa
i just want to be alone
Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag ka nang mag abala pa sa bagay na yan
don't bother anymore
Last Update: 2023-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kilalang mag-isa lamang
well known by self and others
Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: