From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
masyadong abala
too bothersome
Last Update: 2020-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masyadong maraming abala
too much busy
Last Update: 2016-11-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
abala
Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
naka abala
naka abala pa ako
Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kasalungat abala
kasalungat abala
Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakaka-abala
speak bluntly
Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bayad sa abala
english
Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para,hindi abala
sell a lot
Last Update: 2022-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mag-abala
don't bother
Last Update: 2016-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abala ka mahal ko
you are busy i love you
Last Update: 2021-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag maging abala.
don't be a bother
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abala sa trabaho laging
busy at work
Last Update: 2020-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahit na ikaw ay hindi magagawang upang makatulong sa kanila na malutas ang problema, ikaw ay hindi kailanman masyadong abala upang gumawa ng iyong sarili magagamit sa kahit aliwin sila sa kanilang mga oras ng pangangailangan.
even if you’re not able to help them solve the problem, you’re never too busy to make yourself available to at least console them in their time of need.
Last Update: 2017-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masyadong abala yun sa bahay, at mas gugustuhin pa niyang manood na lang ng sine sa sm kaysa magyoutube at magdownload ng torrent… hindi na rin kasi niya gusto na matuto pa ng ibang mga kumplikado na bagay.
through the ad, young and middle-aged filipinos are given a glimpse of the kind of life they will have in the future.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: