Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
matagal
Last Update: 2024-03-24
Usage Frequency: 4
Quality:
matagal na
matagal na in kapampangan
Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 2
Quality:
bawal mapagod
don't let me get tired
Last Update: 2020-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ako mapagod
i still fall for you everyday
Last Update: 2019-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bawal ang mapagod
do not bother to get tired
Last Update: 2018-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at hanggang mapagod ka
hanggang ngayun ano ang turing mu sa diyos
Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bawal ang masyadong mapagod
do not bother to get tired
Last Update: 2019-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ka mapagod ng sobra
you can not get tired
Last Update: 2018-12-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mabilis silang antukin at mapagod
may oras na inaantok ako pag nagbabasa
Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag mong hintayin na mapagod ako sayo
don't wait for me to get married to you
Last Update: 2020-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayokong mapagod,pero yon yong pinaparamdam mo
Last Update: 2020-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi na mapagod sa pag akyat at baba
Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo hintayin na mapagod ako at sukuan kita
don't wait for me to block you
Last Update: 2023-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para hindi na gaanong mapagod ang kanyang magulang
makisama sa ibang tao
Last Update: 2022-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at madali akong mapagod at madali akong hingalin
madali akong hingalin at madali rin akong mapagod
Last Update: 2022-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hayaan mo sana akong kulitib ka hanggat sa mapagod ako:)
hayaan mo sana akong kulitin ka hanggat sa mapagod ako
Last Update: 2022-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: