Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
magtiwala ka sa akin ng walang takot
trusted with fear
Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salamat sa pag-ibig sa akin ng walang kondisyon
thank you for loving me unconditionally
Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please ihinto nyo pag papadala sa akin ng walang kwentang mensahe
will you please stop sending me messages
Last Update: 2020-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balang araw mahahap ko rin yung taong mamahalin ako ng totoo at tatangapin kung sino man ako ng walang pagaalinlangan pero sa ngayon wala pa talaga akong balak pero tama na muna siguro yung pacrushcrush kasi alam ko darating at darating yung panahon para sating dalawa
someday i will find the one who will truly love me and accept who i am without a doubt.
Last Update: 2020-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga payo, gabay, at mga karaansan niya bilang guro ay ibinahagi niya sa akin ng walang pag aalinlangan. hindi ko malilimutan ang pagiging maalaga niya. palagi niya akong sinasabihan na ang pagiging guro ay hindi lamang isang propesyon bagkos isa itong trabaho na kailan man ay hindi malilimutan. ang guro ay pangalawang ina sa mga bata, tayo ang humuhubog sa kanilang karakter at bilang isang guro tugkulin natin na mabigyan sila ng karunungan at tamang asal ng pakikitungo sa kapwa. isa siyang i
his advice, guidance, and insights as a teacher he shared with me unquestionably. i will never forget his carelessness. he always told me that being a teacher is not just a profession but it is a job that will never be forgotten. the teacher is a second mother to children, we shape their character and as a teacher we will be able to give them wisdom and proper manners of dealing with others. he is an i
Last Update: 2022-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: