Results for matulog ng tanghali translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

matulog ng tanghali

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

matulog ng tanghali

English

matulog sa tanghali

Last Update: 2024-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kumain ng tanghali

English

kumain ng tanghali

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

matulog ng madaling araw

English

sleep in the morning

Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang pagtulog ko ng tanghali

English

Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto ng matulog ng mata ko

English

naririnig ko wag kang paulit ulit

Last Update: 2021-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kilangan kong matulog ng maaga

English

go to bed early

Last Update: 2024-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto kona matulog ng kasama ka

English

gusto ko matulog ng mahimbing kasama ka

Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nasanay na ako matulog ng madaling araw

English

Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

matulog ng maaga sa gabi sa tamang oras

English

my eyes want to sleep

Last Update: 2020-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wag mo pilitin sarili mo matulog ng maaga

English

don't tire yourself out

Last Update: 2021-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pahinga sa trabaho,hirap naman matulog ng maaga

English

Last Update: 2024-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pipilitin kong matulog ng maaga para magising ako ng maaga

English

pipilitin kong matulogng maaga

Last Update: 2020-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sarap matulog ng ganitong panahon at ganito ang kumot mo

English

nice to sleep this time

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto ko matulog ng maaga ngayon k asi nakakapagod na

English

i want to go to bed early today

Last Update: 2022-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi muna ako mag chachat sa aking mga kaibigan para hindi ako matulog ng late

English

i don't chat with my friends first so i don't go to bed late

Last Update: 2021-09-20
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sanay na akong matulog ng 9:00 ng gabi at gumising ng 5:00 ng umaga

English

filipino

Last Update: 2021-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sanay na akong matulog ng 9:00 ng gabi at magising ng 5:00 ng umaga.

English

sanay na ako matulog ng 9:000 ng gabi at magising ng 5:00 ng umaga

Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tulungan mo sarili mo, subukan mo matulog ng maaga para bukas pag kumilos ka, di ka na masyado antok

English

take a look at your brother and see if the door is locked

Last Update: 2021-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sasabihin ko sa kanya na ingatan ang sarili dahil a bawat minuto pwedeng mamatay ang bacteria na nag proprotecta sa ating katawan at bibigyan ko sya ng advice para malagpasan nya ang nararamdaman nya sasabihin ko na matulog ng maaga atleast 8 to 9 hours tapos sasabihan ko sya na kumain ng masostansyang pagkain gayanang gulay at prutas

English

Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

noong unang panahon, sa isang bayan sa laguna matatagpuan ang napakaraming mga puno na may mga bilog-bilog na bunga. mukhang masarap ang prutas ngunit wala sino man ang mangahas na kumain nito sapagkat ang mga bunga ay lason. ni lumapit sa nasabing puno ay ayaw gawin ng mga taong bayan. napatunayan nilang lason ang mga bunga nang isang araw ay may napadpad na manlalakbay sa kanilang bayan. dahil sa pagod, naupo ang matanda sa ilalim ng nasabing puno upang makapagpahinga. nang makita ng manlalakbay ang mga nakasabit na bunga ay bigla niyang naalala ang kanyang gutom at pumitas ng mga ito. may isa sa mga taong bayan ang nakakita nang isubo ng matanda ang bunga. tinangka niya itong pigilan ngunit huli na ng naabutan niya ang matanda. nakain na nito ang lasong bunga at unti-unti na itong nangingisay at bumubula ang bibig. dahil sa pangyayaring ito, mas lalong natakot ang mga taong bayan na lumapit sa puno. sumapit ang isang matinding tagtuyot sa lugar. namatay ang mga pananim at ang tanging natira ay ang mga lasong puno na hitik na hitik sa bunga. taimtim na nag-dasal ang mga taong bayan na matapos na sana ang tagtuyot upang sila ay muling makapagtanim at makapag-ani ng makakain sapagkat malapit ng maubos ang naka-imbak nilang pagkain. isang araw sa kainitan ng tanghali, isang mahiwagang babae ang dumating at kumatok sa mga pintuan ng mga taong bayan. nanlilimos ang magandang babae ng makakain. ngunit walang maibigay ang mga tao sapagkat salat din sila sa pagkain. isang bata ang lumapit sa magandang babae at nagbigay ng kapiranggot na makakain. pagpasensyahan na daw niya ito dahil iyon na lamang ang natitira niyang pagkain. napangiti ang babae at kinuha ang pagkaing inabot ng bata. pinanood ng bata ang babae habang ito ay kumakain. pagkatapos kumain, tinanong ng babae ang bata kung bakit nila nasabing salat sila sa pagkain samantalang marami namang bunga ang kanilang mga punong-kahoy. ikinuwento ng bata sa babae na lason ang mga bungang ito. napangiti ang babae at umiling ito. pumitas siya ng bunga at pinisil ito hanggang sa lumabas ang laman. bago pa man napigilan ng bata ang babae ay naisubo na nito ang puting laman ng bunga. nagtaka ang bata sapagkat walang nangyari sa babae; sa halip nakangiti nitong ibinigay ang prutas sa bata na siya namang tinikman din ang bunga. masarap at manamis-namis ang prutas. sa tuwa ng bata ay napasigaw ito at tinawag ang mga kapitbahay upang matikman din nila ang prutas. nagsilabasan ang mga taong bayan. noong una ayaw nilang paniwalaan ang bata ngunit di naglaon ay tinikman din nila ito at napag-alaman ngang matamis ang bunga. hinanap nila ang magandang babae upang pasalamatan ngunit wala na ito. naniniwala silang tinanggal ng mahiwagang babae ang lason sa mga bunga. simula ang dating "lason" ay naging "lansones".

English

alamat ng buod ng lansones

Last Update: 2021-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,719,355,457 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK