Results for matutulog kana ba translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

matutulog kana ba

English

dmatutulog kana

Last Update: 2022-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

matutulog kana

English

have you eaten

Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hey matutulog kana?

English

you too

Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bakit matutulog kana

English

why sleep that

Last Update: 2020-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sabi ko nga matutulog kana

English

itulog mo na lang yan

Last Update: 2020-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

asan kana ba

English

fuck u

Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tino kana ba??

English

you are no longer titino

Last Update: 2023-11-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kumain kana ba

English

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tulog kana ba?

English

i can't explain how i feel right now

Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

"gutom kana ba?"

English

bicol

Last Update: 2023-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

diyan kana ba matutulog

English

what time is it there, will you sleep?

Last Update: 2019-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ahhh okay po.. edi matutulog kana pag uwi mo.?

English

no ahhh okay po .. edi matutulog kana pag uwi mo.?

Last Update: 2020-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,728,096,816 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK