Results for mautak translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

mautak

English

believe it

Last Update: 2019-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maging mautak

English

be brave

Last Update: 2023-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magulang o mautak

English

old or confident

Last Update: 2019-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nais kong maging isang mautak na business woman in english

English

nais kong maging isang mautak na business woman in english

Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ginaganahan ko lang na natural kya ka ina gapan ko na mautak nilaban sinugal

English

hello

Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

as of girl, bisan pehep saingge baya lella, bng gai du isab mabaya dende hin gana duhep tahinang de suga pegge meh dende hin linta du isab, katohan bine ne tege anda, kayo na mag adjust hindi yung pati kayo sumasabay. gusto nyo rin tas pag nahuli sasabihin nanahimik? ugh wag kang umarte na parang biktima ka. kung mautak kayo mas mautak ako sainyo, kaya goodluck ne hdja c kite bi bng weh baya mag problema kaam:)

English

as of girl, bisan pehep saingge baya lella, bng gai du isab mabaya dende hin gana duhep tahinang de suga pegge meh dende hin linta du isab, katohan bine ne tege anda, kayo na mag adjust hindi yung pati kayo sumasabay. gusto nyo rin tas pag nahuli sasabihin nanahimik? ugh don't act like you're a victim. kung mautak kayo mas mautak ako sainyo, kaya goodluck ne hdja c kite bi bng weh baya mag problema kaam:)

Last Update: 2021-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,955,578,968 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK