From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
may lalabas
Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
lalabas
we will go out
Last Update: 2022-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cnu lalabas
cnu lalabasna cnu ]wedi
Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lalabas lang ako
i'm going out
Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ito ang lalabas ito
it will come out
Last Update: 2022-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lalabas ang katotohanan.
the truth will come out one day.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam ko lalabas din yun
i still know that
Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
p pag lalabas ng pera
coming out of money
Last Update: 2021-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isang beses lng lalabas
once
Last Update: 2020-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaylan ba talaga lalabas?
can i know to whom i will give it
Last Update: 2021-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chat molang ako if lalabas tayo
chat molang ako kung lumabas tayo
Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bukas daw po kayo lalabas ni papa
i'm going out tomorrow
Last Update: 2022-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magsuot ng mask kung lalabas ng bahay
mag sugot ng mask kung lalabas ng bahay
Last Update: 2022-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lalabas ako mamaya gabi kasama kaibigan ko
i will come out later
Last Update: 2021-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hanggang ngayon. dinako lalabas ng bahay
hanggang ngayon dinako lalabas ng bahay
Last Update: 2023-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magsuot ng face mask kapag lalabas ng bahay
wear a mask before leaving the
Last Update: 2024-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung lalabas na po ba ako bukas may pupunta ba dito sa kwarto ko para sabigan po ako na lalabas na ako bukas
i will go out tomorrow
Last Update: 2021-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: