Results for nagbago sakin translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

nagbago sakin

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nagbago na trato niya sakin

English

nag bago na trato niya sakin

Last Update: 2023-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

parang nagbago pakikitungo mo sakin

English

Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaba sakin

English

do you like me?

Last Update: 2022-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana hindi nagbago ang tingin mo sakin

English

e di wow

Last Update: 2016-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

consistent sakin

English

consistent in relationships

Last Update: 2023-12-10
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dahil lang sakin

English

Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tawag ka sakin.

English

tawag ka sakin.

Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

minsan napansin ko ang dami na palang nagbago sakin !

English

once i noticed the amount that actually changed me!

Last Update: 2016-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa palagay ko nagbago ang ringing mo sakin ning nalaman mo na bakla ako

English

i think it changed that you think of me

Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

marami ng nagbago sakin yung mahiyain ako noon pero ngayo ginagawa ko na ma bago

English

Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,542,382 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK