From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nagdaang
english
Last Update: 2024-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nagdaang buwan
english
Last Update: 2024-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nagdaang mga bagyo
go through hardship
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa nagdaang ilang a
in the past few years
Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang ulan nagdaang mga araw
Last Update: 2023-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamusta kana sa mga nagdaang araw
Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagdaang taon ng pag - aaral oí
quiz bee
Last Update: 2023-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at iyong isipin nang nagdaang araw
at iyong is up in nang nagdaang araw
Last Update: 2022-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ito problemado ako sa nagdaang bagyo dito
Last Update: 2020-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nadedevelop ang ating kultura sa mga nagdaang panahon
developed our daily life
Last Update: 2022-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patawarin mo ako sa pagiging hindi ako tumutugon nitong mga nagdaang araw
pardon me for being so unresponsive lately
Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa mga nagdaang worksheet at quiz kailangan din naming mag open ng camera dito
in previous worksheets and quizzes we also had to open a camera here
Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salamat sa biyaya mo sa nagdaang taon at sa mga susunod pa na taon
more over the next few years.
Last Update: 2022-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gulat na gulat siya at hindi makapaniwala noong ikwento ko sa kaniya ang mga nangyayari sa nagdaang gabi
she was shocked and couldn't believe it when i told her what had happened the previous night
Last Update: 2020-01-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mapupunta ka sa kahit saan saan pagkatapos ng inyo pagsusulit at sinasabi mong pampatangal o pampaaliw sa nagdaang pagsusulit
you will go anywhere after your exams and say goodbye to the previous exams.
Last Update: 2020-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagkaroon po ako ng lagnat noong mga nagdaang araw .kasabay rin po ng pagsakit ng aking tiyan kaya hindi po ako makapasok sa trabaho
i have had a fever in the past few days. at the same time my stomach aches so i can't go in
Last Update: 2024-01-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nagkaroon po ako ng lagnat noong mga nagdaang araw .kasabay rin po ng pagsakit ng aking tiyan kaya hindi po ako makapasok sa trabaho humihingi po ako ng paumsnhin sa hindi ko pagpasok ng ilang araw
i have had a fever in the past few days. at the same time my stomach aches so i can't go in
Last Update: 2024-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga pasyente ay madalas na may kasaysayan ng paglalakbay o paninirahan sa wuhan o iba pang mga apektadong lugar o pakikipag-ugnayan sa mga nahawahang indibidwal o mga pasyente sa nagdaang dalawang linggo bago ang simula.
patients often have a history of travel or residence in wuhan or other affected areas or contact with infected individuals or patients in the recent two weeks before the onset.
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
matatandaang ganito rin ang mga eksena sa mga nagdaang makasaysayang riot ng bansa dahil na rin sa langis: kaliwa't kanang kilos protesta at mga nakabantay na sundalo sa mga siyudad.
the protests last month and the active military presence in the cities to secure the protests somehow refreshed memories of the nation's past experience with fuel riots.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ginawa ko naman yung best ko para sa kanya, sa nagdaang buwan,inuuna ko sya bago sarili ko,pero at the end ako pa masama?ako pa may kasalanan?were in fact,inuna ko lang naman sarili ko this time
i did my best for him, last month, i put him before myself, but in the end i'm still bad? i'm still at fault? were in fact, i just put myself first this time
Last Update: 2022-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: