From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nakaipit sa logbook
english
Last Update: 2022-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakaipit sa libro
sipit
Last Update: 2023-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakaipit sa notebook
stuck in the notebook
Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nag babantay sa logbook
watching over the logbook
Last Update: 2022-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hiindi nagsulat sa logbook
hiindi nagsulat sa logbook
Last Update: 2024-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mali ang na log ko sa logbook
mali ang na lagay sa logbook
Last Update: 2022-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lahat ng lalabas na guro ay lalagay sa logbook
all outgoing teachers will be in the logboo
Last Update: 2024-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nag log ako sa logbook at pununtahan ko ang klase ko
i logged into the logbook
Last Update: 2022-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magandang araw na po sa gusto mo lng po ako humingi ng paumanhin tungkol sa pag-aaksaya sa susi na hindi na ibinalik ng humiram na nurse susi ng smallcon hnde ko narin na pinapansin na hindi siya nag logbook key monitoring dahil nawala ang psenyente nung mga oras na yon na pinansin ko nlng yng maluwag na nagchecheck ako sa logbook na hindi ko nakita na hindi niya nasusulat ang pagkakamali hindi ako dapat bigyan ng susi na hindi pa sya nag record akoy humingi pasinsya sa aking pagkulang sa trabaho
magandang araw po sa inyo nais ko lng po humingi ng paumanhin tungkol dun sa nangyaring sa susi na hindi na ibalik ng humiram na nurse susi ng smallcon hnde ko narin na pansin na hindi sya nag logbook key monitoring dahil dumagsa ang psenyente nung mga oras na yon na pansin ko nlng yng maluwag na nag check ako sa logbook dun ko nakita na hindi pala sya nagsulat ang pagkakamali ko hindi ko dapat binigay ang susi na hindi pa sya nag record akoy humingi pasinsya sa aking pagkukulang sa trabaho
Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: