Results for nakakapagod pag dumating sila ng ... translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

nakakapagod pag dumating sila ng sabay sabay

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

dumating sila ng sabay sabay

English

sabay sabay

Last Update: 2018-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ipadala ng sabay sabay

English

send at once

Last Update: 2019-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kasalungat ng sabay-sabay

English

kasalungat ng sabay-sabay

Last Update: 2015-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ko kaya lahat gastusan ng sabay sabay

English

Last Update: 2023-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

inilibing ang patay ng sabay sabay dahil agnas

English

burying the dead

Last Update: 2024-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang pinaka masayang araw ko ay nung pumunta kami ng beach ng aming being pamilya at doon kami naligo, kumain ng sabay sabay, naglaro, nakipagkwentuhan sa akin pinsan

English

my happiest day was when we went to the beach of our being family and there we showered, ate together, played games, talked to me cousin

Last Update: 2022-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gayunpaman, ang mga relief goods ay hindi nakakarating agad ng sabay-sabay at ang isang bakanteng bodega ay hindi sapat na patunay na ang mga relief goods ay naipamimigay ng tama. hindi rin sapat na katibayan nang pagkakamkam ng relief goods ang isang bodega na puno nito.

English

however, the relief goods don’t all go out at the same time and an empty warehouse is not proof that the goods were used properly just as a full warehouse is not evidence that the goods are being hoarded.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

. "nang makita ang talahanayan, ang mga mag-aaral ng grade 11 na tour guiding senior high school ng jose rizal university ay nagbigay ng isang pag-iisa na tugon sa kadahilanan ng pagpilit sa oras sa mga epekto ng sabay-sabay na mga gawain

English

.” upon looking at the table, the grade 11 tour guiding senior high school students of jose rizal university gave a unifying response on the time constraint factor on impacts of simultaneous activities

Last Update: 2019-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

kung saan nagmula ang pangalan ng mayamang lalawigang batangan na ngayo’y lalong kilala sa tawag na batanggas, ay siyang inihahayag ng maikling alamat na ito. matagal nang panahon ang nakalilipas, nang ang isang pangkat ng mga kastila ay maglibot sa isa sa mga lalawigan sa may timog sa gitnang luzon. nang mga panahong iyon ay wala pang mga sasakyang kagaya ng awto, trak o diyep na tulad ngayon, kaya ang nagsisipaglibot na pangkat ng mga kastilang iyon ay nagsisipaglakad lamang. nakaratig sila sa mga pook na naggugubat sa sari-saring halaman at sa kapatagang tinutubuan ng iba’t-ibang punongkahoy. doon sila nakakita ng mga puno ng kape, kakaw, abokado, suba, dalandan, dayap at kalamansi. tangi sa kagandahan ng kailikasang iyan, ang mga kastilang iyon ay nakarating pa rin sa isang malinaw na batis na may kaaya-ayang ugos ng tubig. kaya’t libang na libang sila sa magagandang tanawin na kanilang namamasdan hanggang sa makarating sila sa isang pook na napakadalang ang bahay. sa kababaan ng paglalakbay, ang pulutong na mga kastila yaon ay inabot ng matinding gutom. sa gayon ay nagpatuloy pa sila sa paglalakad, sapagka’t hangad nilang makasumpong ng taong mahihingian nila ng kahit kaunting pagkain. hindi naman natagalan at sa kakalakad nila ay nakarating sila sa isang pook na may ilang taong gumagawa ng batalan ng isang bahay. hindi nalalaman ng mga kastila na ang nagsigawa ng nasabing batalan ay pawing bataris lamang, na ang ibig sabihin ay walang upa ang nagsisigawang mga anluwage. iyan ay isang kaugalian ng mga pilipino sa diwa ng kusang pagtutulungan, na maipagmamalaki sa dulong silangan. ang mga kastila ay lumapit sa mga taong yaon, na sa palagay nila ay mababait at mapitagan. hindi naming nagakabula ang kanilang palagay, sapagka’t nang mapansin ng mga iyon na sila ay pagod at gutom ay binigyan sila ng pagkain. gayon na lamang ang kanilang pasasalamat at habang sila’y nagkakainan ay sila-sila na rin ang nag-uusap tungkol sa kagandahang loob ng mga pilipino. nang ang mga kastila ay makakain, bago umalis at nagpaalam ay magalang na nagtanong ang pinakapuno nila sa mga tao: - “como, se llama esta provincial?” bagama’t ang itinatanong ng punong kastila ay kung ano ang pangalan ng lalawigang iyon, sa dahilang ang tanong ay binigkas sa wikang kastila, ay hindi siya naunawaan ng mga tao. ang akala naman ng punong anluwage ang itinatanong niyon ay kung ano ang kanilang ginagawa, kaya siya ang nangahas na sumagot: - batalan, senyor. - batalan? – ulit ng tanong ng pinunong kastila. sabay-sabay na tumango ang kaharap na mga tao kaya’t ang akala ng pinuno ay iyon na ang ngalan ng lalawigan. hanggang sa umalis ay inusal-usal ang salitang batalan. nang dumating sila sa kanilang kuwartel, dahil sa kalituhan sa kauusal sa salitang “batalan” ang naibigay tuloy sa kanilang pinakamataas na puno ay ang katagang batangan. at mula nga noon iyon na ang naging pangalan ng nasabing lalawigan, na kaya lamang napalitan ng bantanggas ay sa dahilan sa ating salitang batangan ay hindi mabigkas na mabuti ng mga kastila.

English

ang alamat ng batangas

Last Update: 2015-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,927,694,167 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK