From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nakalimutan ko sa bahay
Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ilagay sa
english
Last Update: 2019-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakalimutan ko.
sorry. i forgot.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakalimutan ko number ko sa
just the color of my order is green for suzuki nex old
Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakalimutan ko pala
pardon me my dear
Last Update: 2021-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakalimutan ko uli.
i forgot it again.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakalimutan ko mag log in sa biometrics
biometrics login
Last Update: 2023-07-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nakalimutan ko na itoy
what happened to you
Last Update: 2021-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakalimutan ko ang susi ibigay sa driver
naka limutan ang number ng tickets ko
Last Update: 2023-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakalimutan ko bibilhin ko
i forgot my book
Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakalimutan ko yung charger sa office namin
i forgot to charge my phone.
Last Update: 2023-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakalimutan ko mag punch out
english
Last Update: 2021-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya nakalimutan ko na mag english
mama wouldn't let me leav
Last Update: 2021-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakalimutan ko ang aking password.
nakalimutan ko ang aking password.
Last Update: 2020-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano sa english ang nakalimutan ko ito
nakalimutan
Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakalimutan ko na uminom ng gamot ko
i forgot to take my medicine
Last Update: 2023-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nawala sa isip ko nakalimutan ko magtime in
lost in my mind i forgot to call
Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: