Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nakasabay ko sa daan
i kept up with the road
Last Update: 2021-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto ko sumakay sa eroplano
gusto kung sumakay sa eroplano
Last Update: 2023-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakasabay ko ang sa incheonimt`l
in sync
Last Update: 2021-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
makasakay sa eroplano
excited na makasakay si donna sa eroplano
Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakasakay na sa eroplano
aboard the plane
Last Update: 2020-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sumakay na kami sa eroplano
but i was fainting from hunger
Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kasama ko kayo sa pangarap ko
kasama ko kayo
Last Update: 2022-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal ko kayo
Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
miss ko kayo sa aking magandang kasintahan
i miss you my beautiful girlfriend
Last Update: 2020-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naririnig ko kayo!
i can hear you!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal ko kayo lagi
you will always remember that i love you very much
Last Update: 2022-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gusto niyo ba na ihatid ko kayo sa dagat
Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ko kayo ipapahiya
if you hired me you will not be ashamed of me
Last Update: 2022-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mapalad ako na makapiling ko kayo sa aking buhay
makapiling kayo
Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahit anong mangayari kasama ko kayo sa pangarap ko
you are with me in my dream
Last Update: 2021-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hahatiin ko kayo sa dalawang grupo ,base sa napanuod ninyo . unahan sa pagsagot
i will divide you into two groups, based on what you have seen, ahead of the answer
Last Update: 2021-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: