From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nakuha ko
just call me asrin
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
nakuha ko!
i did!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nakuha ko ito
nakuha an og kumabuhi
Last Update: 2022-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakuha ko na.
i nailed it.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok, nakuha ko na
hi
Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung nakuha ko na
i'll just follow my school documents
Last Update: 2024-03-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ah nakuha ko na.
oh, i totally get it.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakuha ko lang kanina
this was just claim
Last Update: 2024-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
nakuha ko yan sa twitter
i just edited it
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakuha ko ang aking sarili,
got your back
Last Update: 2023-06-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nakuha ko na ang gusto ko
Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakuha ko naman sa kanila.
got it
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miss ko n kau
miss na kayo ni papa
Last Update: 2021-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakuha ko ang hindi gusto ko
Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakuha ko ang hindi ko gusto.
Last Update: 2021-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anu ang nakuha ko ngayon pasko?
english
Last Update: 2021-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipinagdarasal ko n lang
praying
Last Update: 2021-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di ko n po iisa isahin
to speed up their work
Last Update: 2019-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakipalibing sa tiyo ko n namatay
nakipaglibing
Last Update: 2023-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pinapatulog ko pa ung anak ko n maliit
my salary is low
Last Update: 2020-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: