From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
namimiss na kita
te extraño
Last Update: 2019-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
namimiss na kasi kita
namimiss na kasi kita
Last Update: 2020-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
namimiss na
i already miss you
Last Update: 2020-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
namimiss na kita talaga
i miss you
Last Update: 2016-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na kita
that i love you.
Last Update: 2025-02-19
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
miss na kita
Last Update: 2024-04-01
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference:
hindi mo ba ako namimiss kc miss na kita
i miss you the way youre not missing me
Last Update: 2019-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
namimiss na kita, hindi ko kaya pag wala ka
i miss you, i can't do without you
Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal na kita
expensive profit
Last Update: 2023-09-17
Usage Frequency: 24
Quality:
Reference:
gusto kitang i chat dahil namimiss na kita pero baka nakaka distorbo ako
i want to chat with you because i miss you but i might be disturbed sooner
Last Update: 2024-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mag-ingat ka palagi diyan love kapag hindi ka na busy just message me sobrang namimiss na kasi kita kausap hindi ka pa kasi nagpaparamdam sa akin
always be careful there love when you are no longer busy just message me i miss you so much because you are talking to me because you have not yet made me feel
Last Update: 2021-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
namimiss na kita sobra sana kahit palagi kitang inaaway kase dka kumakain sorry kung maistrikto akong bf mu kung naiinis ka ka saken ok lngbasta ako concerned ako sau kc nga mahal na mahal kita
namimiss na kita sobra sana kahit palagi kita inaaway kase dka kumakain sorry kung maistrikto akong bf mu kung naiinis ka ka saken ok lngbasta ako concerned ako sau kc nga mahal na mahal kita
Last Update: 2023-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: