From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
napulot na pera sa kalsada
ang aking kaibigan ay nakapulot ng pera at ibinalik sa may ari
Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
napulot ko sa basurahan
napulot ko sa basurahan
Last Update: 2024-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
napulot ko
nakapulot
Last Update: 2022-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
basa sa kalsada
pagkasira
Last Update: 2019-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
`baha sa kalsada
Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dadaan sa kalsada
pass road
Last Update: 2023-10-21
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference:
napulot ko sa parking area yong bag mo
i picked up your bag
Last Update: 2022-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mga panganib sa kalsada
road hazards
Last Update: 2020-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong english sa kalsada
anong english sa kalsada
Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagbuhos ng semento sa kalsada
mag bubuhos ng kalsada
Last Update: 2024-03-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pagbebentangan ko yang asawa u para masira sa lahat
Last Update: 2020-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aasahan ko yang sinabi mo
i look forward to what you said
Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailangan na kailangan ko yang kiss
really needed
Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ndi pa ako full baka pasabugin ko yang mukha mo
i'm not full yet so i might blow your face
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal ko yang papa ko na yan kahit na magiinom sya
i remember my father who was in the afterlife in the lyrics of the song if i can't be close to you
Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok lang ako kuhanin mo ang gamot ng magamot ko yang sugat mo
it's ok for me to take the medicine as i can heal your wound
Last Update: 2021-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: