Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
natulog ako
i'm a man of my word
Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ulam namin kaninang tanghali
ulam namin kaninang tanghali
Last Update: 2023-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
natulog ako jn ah
natulog ako jn ah
Last Update: 2024-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sorry, natulog ako
sorry, i fell asleep
Last Update: 2018-04-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
natulog ako ng maaga
i sleep early
Last Update: 2021-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naligo ako kaninang umaga
naligo ako ng maaga kaninang 7am
Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
matulog kana din pag natulog ako
sentece bed
Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ngayon lng ako nakapagreply kasi natulog ako kanina
i slept earlier
Last Update: 2021-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pumunta ako kaninang umaga pero sarado pala kayo.
Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
natulog ako at pinangarap na ang buhay ay kagandahan
i slept and dreamed that life is beauty
Last Update: 2024-01-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
natulog ako ng mga bandang 2:10 am sa kadahilan na hinde ko na kaya ang antok kase halos 3weeks na ko panggabi.
i was so tired i fell asleep
Last Update: 2022-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am juvilyn colasito a 3rd student from cainta catholic college, ako yung nagrerequest kaninang tanghali ng data list of vendors anf owners of suman, bibingka and latik in taytay, if ever lang baka pwede makuha agad ang list need na po namin mapasa tomorrow
i am juvilyn colasito a 3rd student from cainta catholic college, i am the one requesting the data list of vendors and owners of suman, bibingka and latik in taytay, if ever we can get the list we need to pass tomorrow
Last Update: 2021-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: