Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
natutulog ka ba sa tanghali
are you sleeping ba kayo pag tanghali
Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
natutulog ka ba
please tell me
Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
natutulog ka ba ng hubo 't hubad?
you should sleep naked
Last Update: 2023-08-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
matulog ng maaga sa gabi sa tamang oras
my eyes want to sleep
Last Update: 2020-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
makauwi ng maaga sa bahay
get home early
Last Update: 2019-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pumasok ako ng maaga sa paaralan
i went to school earlypumapasok sa school
Last Update: 2022-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gumagawa ka ba ng
may sem break kayo
Last Update: 2023-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
naglalaro ka ba ng ml?
are you playing
Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
umiinom ka ba ng alak
umiinom kaba ng gin
Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kumain ka ba ng asukal
nagkaon ka ug asukal
Last Update: 2023-12-17
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
meron ka ba (+ng) ________
do you have ______?
Last Update: 2016-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagising ako ng maaga sa hindi magandang panaginip
you woke up so early
Last Update: 2021-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meron ka ba (+ng) __tanong______
do you have any questions
Last Update: 2017-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pupunta ako ng maaga sa hospital dahil mahaba ang pila sabi ng ate ko
Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil isang tadhana na di inaasahan ng mangyayari ng maaga sa kanyang ama
because of a destiny unexpected of happening sooner than her father
Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: