Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nokarin
nokarin yan ga
Last Update: 2022-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nokarin nka
nokarin mu ikwa yan soy meaning
Last Update: 2022-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nokarin ka?
nasaan ka?
Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kayu
kayu
Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
nokarin ka abe
nokarin ka abe
Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kayu kayo
Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kayu nalang
even if it's not
Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nokarin ka ma tudtud
nokarin ka ma tudtud
Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nokarin muku pamisali ken?
nokarin muku pamisali ken?
Last Update: 2024-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nokarin ke bye andaman mu
nokarin ke bye andaman mu
Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nokarin kami manakut nokarin ta
nokarin kami manakut nokarin ta
Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nokarin ka wari munta nandin?
nokarin ka wari munta nandin?
Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nokarin ya i bapang benny keni
nokarin ya i bapang benny keni
Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ai rugo makamurit mimisip nokarin mantun
ai rugo makamurit mimisip nokarin mantun
Last Update: 2021-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kamusta kayu dyan
batangas
Last Update: 2022-09-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ingat kayu diyan
tagalog to pangasinan word ingat kayu dyan
Last Update: 2023-07-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hiring po bah kayu?
where can i apply
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailan kayu pupunta dito
when are you here?
Last Update: 2020-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: