Results for o di kaya para buhayin ang pamilya translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

o di kaya para buhayin ang pamilya

English

o di kaya para buhay ang pamilya

Last Update: 2022-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para buhayin ang pamilya

English

to revive the family

Last Update: 2021-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

buhayin ang pamilya

English

promoting the

Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kayang buhayin ang pamilya

English

can afford to live

Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag palipat ng paaralan o di kaya e report sa principal

English

do not dry sweat

Last Update: 2020-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang tao na ito ay gumuhit ng larawan sa bato o di kaya sinusulat niya ang nakaraan sa kasaysayan..

English

this person draws a picture on the rock or does he write the past in history ..

Last Update: 2017-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang dahilan kung bakit ang isang bagay ay natapos o na buo o di kaya kung bakit ang isang bagay

English

the reason for which something is done or created or for which something exists

Last Update: 2016-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nag aalinlangan po akong bumili nito sapagkat baka po may daya o di kaya naman ay niloloko lng ako nung nagtitinda

English

i did not want to buy it because it might have been cheats or could not even fool me when i was selling

Last Update: 2018-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa palagay ko ang epekto ng media sa paraan na ginugugol ko sa aking pang araw--araw na buhay. nakakatulong ito sa pagtuklas sa iba't ibang inpormasyon sa buhay o di kaya kung ano ang nangyayari sa ating paligid.

English

i think the impact of the media on the way i spend in my daily life. it helps in discovering various life information or just what's going on around us.

Last Update: 2017-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagtawag- pakikipag-usap sa kataniwang bagay na tila ito'y buhay nat tao o di kaya ay sa isang tao gayong wala naman ay parang naroo't kausap.

English

calling- talking about something that seems like it's a person's life or someone else when it does not seem to be around.

Last Update: 2017-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

salitang hango sa salitang english at makikita sa isang aklat na matatagpuan sa kasaysayan ng pilipinas o di kaya sa aklat na social studies pangkat ng mga ninuno at salawikaing naisasalin hanggang sa bagong henerasyon sa loob at labas ng bansa..(mums) mga sinaunang tao na makikita sa museleo sa kalakhang maynila.

English

mums

Last Update: 2016-05-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako nga pala c  28 years old pinanganak noong feb.28 1993  ika 3 sa 9 na magkakapatid dalaga .ang mga magulang ko ay sina elizar saclanas 51 years old pinanganak noong june 5  1970.pangingisda lang ang hanap buhay ng tatay ko at nag nanay ko nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 sa bahay lang ang nanay ko.parihong  tubong probinsya ang tatay at nanay ko ang tatay ko ay taga cablalan glan, sarangani prov. at ang nanay ko ay taga  punsad burias glan sarangani prov. pero kasalukoyan ngayon nasa lugar ni mama kami naka tira at doon din kami lumaki. mahirap lang kami kasi kc c papa ko lang ang ngtatrabaho sa amin minsan tinutungan sya ng kapatid kung lalaki sa pangingisda. ang pangay kung kapatid na c carenlyn saclanas  ay may asawa na at isang anak at sa lugar na ng kanyang asawa sila tumira at ang pangalawa naman sa amin ang kuya ko na c elizar saclanas jr. kasalukuyang nasa general santos ngayon namamalagi kc doon ang trabaho nya sa isang maliit na salon bayad. tumulong din sya minsan sa mga magulang namin sa gastosin sa bahay. ako nman ang ika 3 ang ika 4 sa amin ay c marry ann  saclanas may asawa at 3 anak na din. ang pang 5 naman sa amin ay c maristel saclanas na ng working student ngayon para maka pag aral sa kursong guro. at ang ika 6 sa amin christian saclanas na may asawa na at sa bahay nakatira sya minsan ang kasama ni papa sa pangingisda.ang ika 7 nman na si queenie saclanas ay may asawa na din..ang ika 8 at 9 sa amin na si terrence saclanas at ivan saclanas ay parihong ng aral pa ngayon. napaka hirap ng buhay namin sa probinsya lalo na ang laki ng pamilya nmin pero gayon pa man masaya kami kahit na minsan. may mga problema pero sa awa ng diyos ay nakakayanan nmin.pero isang malaking babangot ang dumating sa pamilya ko noong time na nastroke c mama sa sakit na aneurysm noong july 19 2019 halos hindi pa kami tanggapin sa pribadong mga hospital kasi nga sa kawalan ng pera pero sa awa ng panginoon may isang hospital na tumanggap sa amin.at ginamot ang mama dalawang buwan din namalage c mama sa hospit at 9 days din syang nasa icu na akala namin ay hindi na talaga gagaling c mama pero sa awa ng diyos binigyan pa nya ang pangalawang buhay ang mama ko at problema nman nmin ay kung paano maiuwi c mama lalong na wala kaming pera kahit saan saan kami nanghiram ng  pera at huminge ng tulong sa gobyerno pero hindi parin sapat dahil sa laki ng bill  sa hospital na umabot ng 700,000 kaya huminge kami ng option kung paano namin mailabas ang mama at ang sabi ng hospital ay pwede kami mg garantor ng title ng lupa o di kaya bahay pero wala kami noon kaya ang gina tatay lumapit sya sa pinsan nya para hiramin ang title ng bahay at lupa ni tita ester at pumayag nman sya.kaya yon nga prenoseso ng hospital ang mga papel pina dead of sale ang title ng tita ester ko at nka uwi kami. at yan ang dahilan kung bakit ako ng abroad sa bansang para mabawi namin ang title ng  house and lot ng tita ester ko pero sa kasamaang palad hindi nagin madali ang pg abroad ko sa bansang

English

by the way, i am 28 years old, born on feb. 28, 1993, 3rd out of 9 single sisters. my parents are elizar saclanas, 51 years old, born on june 5, 1970. my father and mother only make a living from fishing. nman ay c andrea saclanas 51 years old pinganak noong dec. 14 1970 my mother is only at home. my father and mother are both from the province and my father is from cablalan glan, sarangani prov. and my mother is from punsad burias glan sarangani prov. per

Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,358,404 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK