From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sabi mo eh
Last Update: 2021-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sige sabi mo eh
ge sbi mo eh
Last Update: 2022-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kasi sabi mo eh.
baby was waiting for you to her birthday
Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cge bah sabi mo eh
cge bah
Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kong ganun naman pala
have i done something wrong to you?
Last Update: 2019-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabi mo
you said
Last Update: 2018-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok sabi mo eh basta ikaw
de wala sabi mo ikaw eh
Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam kong ganun sa bansa niyo
i'm researching about your country
Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ba sabi mo
what did you say
Last Update: 2022-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sige, sabi mo yan e
Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang sabi mo wala kang
ang sabi mo saken wla lang trabaho
Last Update: 2023-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala wala, wala ng sabi mo
you said you didn't have
Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anong sabi mo kanina
Last Update: 2021-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabi mo hindiako importante sayo
you didn't sa
Last Update: 2024-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabi mo dika nakaka intindi.
you said you don't understand.
Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabi mo namatay ang cellphone mo
namatay ang security radio
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal ko sila at miss pero diko alam kong ganun rin sila saakin
how much do you love me as a gf
Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabi mo wala kang time ganun din ako☺️
you don't have time for me
Last Update: 2021-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: