Results for palaging nakangiti at tumatawa translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

palaging nakangiti at tumatawa

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

palaging nakangiti

English

palaging nakangiti

Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at tumatawa ka pa diyan

English

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nakangiti at nakakalimutan ang sakit

English

smile and forget the pain

Last Update: 2024-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto lagi kang nakangiti at pinapasaysa

English

you always make me want to smile and cry

Last Update: 2023-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang katangian ng isang empleyado ay responsible , may time management , palaging nakangiti , pumapasok ng maaga at masipag

English

ang katangian ng isang empleyado ay responsible , may time management , palaging nakangiti , pumapasok nang maaga at masipag

Last Update: 2024-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

akala nila dahil lagi ako nakangiti at nag jojoke, masaya ako�� pero di nila alam dinadaan ko nalang sa tawa ang mga problema ko

English

Last Update: 2023-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa gayon ang lahat ay mabuti para sa akin na gaano man ako kahirap sa ngayon ay ok na huwag kang susuko at balang araw ay makakahanap ako ng isang paraan na lumabas na nakangiti at matagumpay na buhay

English

thus the all is well for me that no matter how difficult me are in right now it's ok don't give up and someday i will find a way come out smiling and successful life

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ako si kim verlie soriano 28 yrs. old ang experience ko na trabaho ay isang cashier ako sa zapote jollibee food at 3 taon ako naging service crew sa prince kevin resturant'ang mga kakayahan ko ay pinagsisilbihan ko ng mahusay at maayos ang mga customer.kelangan marunong ka makisama sa mga customer palaging nakangiti dapat.

English

i'm kim verlie soriano 28 yrs. old my work experience is i'm a cashier in zapote jollibee food and for 3 years i have been a service crew in prince kevin resturant'my skills i have served the customers well and well. can.

Last Update: 2019-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”

English

bones pasalaysay

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,934,715,580 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK