From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
papatayin ko ang sarili ko
kill myself
Last Update: 2022-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
papatayin ko ang sarili k
i’m so hot
Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya ko ang sarili ko
i can do it by myself
Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inaalay ko ang sarili ko
i comfort myself
Last Update: 2021-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mas nakikilala ko ang sarili ko
Last Update: 2020-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iingatan ko ang sarili ko pa sayo
always take care of yourself even when i'm gone
Last Update: 2020-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ilugar ang sarili ko
put away your pride
Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
papatayin ko ang pumatay sa asawa ko
i will revenge you
Last Update: 2019-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diko gusto ang sarili ko
i want to prove to myself that i can do everything
Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
sinasanay ko ang sarili ko na wag mahiya
training oneself
Last Update: 2020-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
papatayin ko siya
Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayoko ipagsiksikan ang sarili ko
english
Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
pinangungunahan ko ang sarili ko kahit diko pa nasubukan
i lead myself
Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
papatayin ko din siya.
we'll be getting rid of him too.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nililibang ko ang sarili ko pero walang matinung kausap
i am entertaining myself
Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
papatayin ko yan recruiter
Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal ko ang sarili ko dahil mahal ko ang buhay ko
i love myself because no one does
Last Update: 2022-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: