Results for pinapasok ako sa airport translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

pinapasok ako sa airport

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

maghahatid ako sa airport

English

maghahatid sa airport

Last Update: 2022-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ihatid mo ako sa airport

English

i hatid

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sasama ako sa airport maghatid

English

Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

susundo sa airport

English

susundo sa aitport

Last Update: 2023-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ihahatid kita sa airport

English

ihahatid

Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

c/ihahatid sa airport

English

Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

susundo ako sa aking sister sa airport

English

susundo ako sa aking sister sa

Last Update: 2022-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

inihatid namin sa airport

English

Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pupunta ako sa airport sa susunod na sabad

English

heading to the airport

Last Update: 2024-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pupunta ako sa airport ihahatid ko anak sa probinsya

English

pupunta ako sa airport ihahatid ko anak ko uuwi sa probensya

Last Update: 2022-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,800,144,114 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK