Results for sa july pa ako magkakapera translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

sa july pa ako magkakapera

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

pano ako magkakapera

English

kung sakaling magkakapera

Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dito pa ako

English

how to be you pa

Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa july 2 mag rerest day ako

English

i'm going to rest tomorrow

Last Update: 2023-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sabaw pa ako

English

i'm in the broth

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 37
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paano pa ako?

English

just shagging

Last Update: 2023-07-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nagtatrabaho pa ako sa

English

worked yet

Last Update: 2024-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

manganganak siya sa july.

English

she will give birth in july.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

anong meron sa july 1

English

what's up on july 1

Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pwede ba ako mag penalty sa july 20 na ako kaltasan

English

Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi na ako makapag hintay sa july 31

English

i can not wait

Last Update: 2020-07-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang aking wife ay manganganak sa july hanggang august

English

my husband will be giving birth in july to august

Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,127,765 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK