Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala ng problema
no more problems
Last Update: 2022-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahulugan ng problema
definition of problem
Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
takbuhan ng problema
run the problem
Last Update: 2022-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano english ng problema
ano english ng problema
Last Update: 2024-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagkaroon ng problema sa ' '
nagkaroon ng problima
Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagiingay sa oras ng trabaho
Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakakatuwa sa oras ng tag-araw
enjoying the summer time
Last Update: 2020-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahit na sa oras ng kagipitan
even in times of emergency
Last Update: 2021-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
patulog tulog sa oras ng trabaho
just sleep there ah
Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
laging naglalaro sa oras ng pag aaral
naglalaro sa oras ng trabaho
Last Update: 2023-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maraming kami na tutunan sa oras ng activity
english
Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagkakasala laban sa pagdalo at sa oras ng oras
punctuality
Last Update: 2021-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sg asuncion laging late sa oras ng palitan namin
always late
Last Update: 2021-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ako umabot sa oras ng pasok ko sa trabaho
Last Update: 2024-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maaari akong makipag-ugnay sa oras ng pagtatrabaho
suitable during working hours
Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posisyon o takdang - aralin na gaganapin sa oras ng kamatayan
position or assignment held at the time of death
Last Update: 2023-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: