From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sabihin mo
i brought it
Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayoko sabihin
then don't tell
Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabihin (kasingkahulugan)
sabihin (synonyms)
Last Update: 2021-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ibig sabihin quickie
meaning quickie
Last Update: 2024-06-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ipakita at sabihin,
charade
Last Update: 2024-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagkamamamayan ibig sabihin?
citizenship meaning?
Last Update: 2024-03-19
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
hindi pwedeng sabihin
pweding sabihin
Last Update: 2024-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mga salitang mahirap bigkasin
words that are difficult to pronounce
Last Update: 2020-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paano bigkasin ang salitang dues
how to pronounce the word dues
Last Update: 2020-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paano bigkasin ang 2012 ang talumpati
how to pronounce 2012 the speech
Last Update: 2020-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ako ay nahihirapan bigkasin ang salitang ito
Last Update: 2020-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
panumbat; kasaysayan; mga bigkasin; patnubay
opinion
Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipadyak ang beat ipalkpak ang rhythm bigkasin ang chant answer
punch the beat punch the rhythm pronounce the chant
Last Update: 2022-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sabay sabay natin bigkasin ang panunumpa sa watawat ng pilipinas
sabay sabay po natin bigkasin
Last Update: 2022-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagkatapos nang magsimula ang asamblea ay kinailangan naming bigkasin ang corpus christi: himno pambansang awit at ang pangitain at mision
then when the asembly started we had to recite the corpus christi: hymn national anthem and the vision and mision
Last Update: 2024-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: