Results for sana mawala na tong pandemic bago... translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

sana mawala na tong pandemic bago mag pasko

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

sana matapos na tong pandemic

English

Last Update: 2021-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mawala na ako

English

wish you were mgone

Last Update: 2022-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mawala na tong nararamdaman ko bukas

English

i hope i feel better tomorrow

Last Update: 2023-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mawala na ang ubo

English

i hope the pain will go away

Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mawala na ang virus

English

i wish i had been healed

Last Update: 2020-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mawala na tong sakit na nararamdaman ko sayo

English

bakit lalong sumasal ang tibok na nararamdaman ko sa aking dibdib

Last Update: 2018-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mawala na ang lagnat mo

English

kung kaya pa naman nag lagnat

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

daghan mn ghpon ug cases sa covid sana mawala na into pandemic

English

i hope you can come here to the philippines

Last Update: 2021-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mawala na ang corona virus

English

i wish you were gone

Last Update: 2020-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mawala na sakit mo in emglish

English

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mawala na ang sakit na nararamdaman mo

English

i hope the pain i'm feeling goes away

Last Update: 2022-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mawala na lahat ng sakit na nararamdaman ko

English

sana mawala lahat ng sakit na nararamdaman ko

Last Update: 2020-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mawala na ang takot ko sa pagkamahiyain o pagkabalisa

English

feilure

Last Update: 2023-06-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mawala na yung nararamdaman ko para sayo para hindi na ako nahihirapan.

English

i hope my feelings for you are gone

Last Update: 2024-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana hindi ko nalang nakita, sana mawala na sa isipan ko lahat dahil ako lang nahihirapan.

English

i hope i just didn't see it, i hope everything disappears from my mind because i'm just having a hard time.

Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto ko lng sabihin sayo my best friend na i miss you so much sana nasa mabuting kalagayan ka. miss ko na yung bonding natin sa school kahit dun lng tayo nag kaka usap at nag ka kilala sana soon mag kita na tayo ulit. sana matapos na tong pandemic para maka pasok na ulit tayo sa school at makapag simula ulit ng ng bagong buhay o bagong bonding. i miss you so much and i love you.

English

gusto ko lng sabihin sayo my best friend na i miss you so much sana nasa mabuting kalagayan ka. miss ko na yung bonding natin sa school kahit dun lng tayo nag kaka usap at nag ka kilala sana soon mag kita na tayo ulit. sana matapos na tong pandemic para maka pasok na ulit tayo sa school at makapag simula ulit ng ng bagong buhay o bagong bonding. i miss you so much and i love you.

Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,915,367 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK