Results for sana nag enjoy ka sa pagbisita mo translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

sana nag enjoy ka sa pagbisita mo

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

sana nag enjoy ka dito

English

Last Update: 2024-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nag - enjoy ka ba sa bakasyon mo?

English

i hope you enjoying your vacation

Last Update: 2022-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mag enjoy ka sa mga regalo mo..

English

gifts

Last Update: 2022-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana mag enjoy ka sa kausap mo ngayon

English

i hope you enjoy

Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana nag enjoy ka ngayong araw

English

Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nag enjoy ka ba

English

nag enjoy kaba?

Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nag - enjoy ka ba sa iyong gabi

English

enjoying your evening

Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana nag enjoy kayo sa pag pasyal dito

English

Last Update: 2023-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

i hope na enjoy ka sa b-day mo

English

ibn sina first of all defined the aim,

Last Update: 2020-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nag enjoy ka ba kanina

English

did you enjoy it before

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana nag enjoy kayung dalawa

English

Last Update: 2023-08-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bye jay sana nag enjoy ka dito at ingat kayu ni mama mo sa pag uwe

English

thanks sam for what you're giving enrico

Last Update: 2024-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

masaya kami ian na nag enjoy ka sa aming video, it's rewarding sa amin pag ang mga nanunuod ng aming vdeo ay maligaya have a nice day ian

English

we are happy ian that you enjoyed our video, it's rewarding to us when the viewers of our video are happy have a nice day ian

Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

how will you translate sumayaw sumunod ka sa indak ng panahon kasabay ng mga bagong tugtugin ngayon sumayaw sumunod ka sa indak ng panahon makisama mag-enjoy ka ngayon

English

how will you translate sumayaw sumunod ka sa indak ng panahon kasabay ng mga bagong tugtugin ngayon sumayaw sumunod ka sa indak ng panahon makisama mag-enjoy ka ngayon

Last Update: 2021-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

grabe wara ng tig tubod an pati mama nya tig kalaban ano nagyare saimo neh ?? sana maugma ka sa desisyon mong an na mas pinili mo yan kesa.sa pamilya mo .grabe na gayod ang gatol kaan kaya uminiba na una nya talagang madali ang buhay now lalo pandemik hirap mag hanap trabaho .jusko na sana .nag kaayos na tapos nag uli lanh so saro pirang aldaw buminalik sa ano marasapa. mahilig magpalit ng malapit aa🤣🤣🤣 pinagselosan mo.pa so nanahimik dyan, palan ika may gibong maraot .. sana oks kalang

English

grabe wara ng tig tubod an pati mama nya tig kalaban ano nagyare saimo neh?? sana maugma ka sa desisyon mong an na mas pinili mo yan kesa.sa pamilya mo .grabe na gayod ang gatol kaan kaya uminiba na una nya gayod madali ang buhay now lalo pandemic hirap mag hanap trabaho .jusko na sana .nag kaayos na tapos nag uli lanh so saro pirang aldaw buminalik sa ano marasapa . mahilig magpalit ng malapit aa🤣🤣🤣 pinagselosan mo.pa so nanahimik dyan, palan ika may gibong maraot .. sana oks kalang

Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,888,429,138 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK