Results for silip sa room translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

silip sa room

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

silip sa apoy

English

silip sa apoy

Last Update: 2023-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magwalis sa room

English

arabic

Last Update: 2023-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dun ako sa room ka

English

all right, just eat

Last Update: 2021-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

andito na ako sa room

English

i'm here in the room

Last Update: 2023-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

umagamg silip sa magandang nilkha ng diyos

English

english

Last Update: 2025-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikw yong makulit sa room nyo

English

ikw yong makulit sa room nyo

Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pwede na poba pumasok sa room

English

can you come into the room

Last Update: 2022-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pumasok na kaming lahat sa room

English

habang si ma'am ronna ay nagtuturo ako ay kinukulit ni kirby

Last Update: 2019-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag kano sa room sa loob ng tatlong iras

English

three of us check in

Last Update: 2022-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nag aayos ako ng gamit dito sa room ko

English

i'm fixing things here ioo po nag aayos ako ng gamit kasi lilipat ako bukas ng apartment n my room

Last Update: 2023-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

konti lang kami sa room at ang ingay namin

English

kunti lang i sosolve nito

Last Update: 2020-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nasaan nag-punta yung lalaking natutulog sa room 1607

English

the man is sleeping in room 1607

Last Update: 2020-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tapos sabi nya sakin punta kami sa room ni maam helen

English

i was with my classmates

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

saya ako man sa room 402 pangingisa ako bo sa students a sold roo

English

Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

papano mawala ang tablet my pumasok ba daw multo sa room niya

English

how did my tablet disappear? did a ghost enter his room?

Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dumaan sila sa room namin dahil sa taas ng building ang kanilang room

English

i turned my gaze away from her

Last Update: 2019-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

isa sa mga tv sa room ay nabasa ng tubig ulan dahil sa leak sa kisame

English

one of the tv's was wet with water.

Last Update: 2022-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahapon pumasok ang aming english teacher sa room at binig yan niya kami ng diagnostic test

English

kahapon pumasok ang aming english teacher sa room at binig yan niya kami ng diagnostic test

Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bumili kami ng mga classmates ko para sa makakain namin pagkatapos yun ay pumasok na kami sa room

English

we bought my classmates for us to eat after that we entered the room

Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pero ang nakakalungkot doon ay hindi pumayag ang school na pumunta kami sa baranggay at manatili na lamang sa room

English

but sadly the school did not allow us to go to the village and just stay in the room

Last Update: 2020-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,869,623,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK