Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pa bang
can you still picture
Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yun pa bang
do i still need to ask that
Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may kausap ka pa bang iba
do you have anything else to say
Last Update: 2020-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may pinuntahan ka pa bang iba?
did you go anywhere befor
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailangan pa bang
kailangan pa bang bilangin ang buwan at mga araw
Last Update: 2023-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
syempre sino pa ba
swempre
Last Update: 2023-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
meron na bang iba?
Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may gusto ka bang iba
do you like someone else
Last Update: 2023-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kaya mo pa bang magmaneho?
you can still drive
Last Update: 2020-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano pa bang ang mga kulang
what else is missing
Last Update: 2021-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may lalaki pa bang ganito?
hindi ko kasi maiwasan
Last Update: 2021-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung sino pa yung kapwa filipino
who else is that
Last Update: 2021-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kailangan pa bang dumaan pa saganito
kailangan pabang dumaan sa
Last Update: 2023-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
minsan kung sino pa wala sila pa mayabang
Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung sino pa ang mayaman siya pa ang masama
who else is rich
Last Update: 2020-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sino pa ang hahabol ng order para bukas?
english
Last Update: 2022-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahit sino pa siya,matanda ,mayaman,mahira, bata
whoever he is,
Last Update: 2021-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: