Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wag ng tumuloy
Last Update: 2023-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tumuloy na kayo.
just go ahead. go on in.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tumuloy sa lakad
proceed
Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya hindi na tumuloy
because it did
Last Update: 2022-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paano mo gustong tumuloy
i might be able to make it work for you right now.
Last Update: 2021-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag na ako tumuloy sa pag alis
i do not want to go
Last Update: 2018-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi na siya tumuloy sa flight
Last Update: 2023-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pindutin ang enter upang tumuloy.
press return to continue.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tai tai di ko tumuloy pumunta kasi gabi na po
tai tai di ko tumuloy go kasi gabi na po
Last Update: 2022-04-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nagbaba sakali na hindi tumuloy sa isang slot
down just in case
Last Update: 2020-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi na ako tumuloy malakas ang hangin sa labas
Last Update: 2024-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pwede po ba akong pumunta ulit sa 711 kasi khapon hindi ako tumuloy dahil may aso sa daan
tagalog
Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang pagbabalik babahagya ko nang sa noo’y nahagkan, sa mata ko’y luha ang nangag-unahan; isang panyong puti ang ikinakaway, nang siya’y iwan ko sa tabi ng hagdan: sa gayong kalungkot na paghihiwalay, mamatay ako, siya’y nalulumbay! nang sa tarangkahan, ako’y makabagtas pasigaw ang sabing, “magbalik ka agad!” ang sagot ko’y “oo, hindi magluluwat!” nakangiti akong luha’y nalaglag… at ako’y umalis, tinunton ang landas, nabiyak ang puso’t naiwan ang kabiyak; lubog na ang araw, kalat na ang dilim, at ang buwan nama’y ibig nang magningning: maka orasyon na noong aking datnin, ang pinagsadya kong malayang lupain: kuwagong nasa kubo’t mga ibong itim, ang nagsisalubong sa aking pagdating. sa pinto ng naro’ong tahana’y kumatok, pinatuloy ako ng magandang loob; kumain ng konti, natulog sa lungkot, ang puso kong tila ayaw nang tumibok; ang kawikaan ko, “pusong naglalagot, mamatay kung ako’y talaga nang kulog!” nang kinabukasang magawak ang dilim, araw’y namimintanang mata’y nagniningning; sinimulan ko na ang dapat kong gawin: ako’y nag-araro, naglinang, nagtanim; nang magdidisyembre, tanim sa kaingin, ay ginapas ko na’t sa irog dadalhin. at ako’y umuwi, taglay ko ang lahat, mga bungang-kahoy, isang sakong bigas; bulaklak na damo sa gilid ng landas, ay pinupol ko na’t panghandog sa liyag; nang ako’y umalis, siya’y umiiyak… o, marahil ngayon, siya’y magagalak! at ako’y lumakad, halos lakad takbo, sa may dakong ami’y meron pang musiko, ang aming tahana’y masayang totoo at nagkakagulo ang maraming tao… “salamat sa diyos!” ang nabigkas ko, “nalalaman nila na darating ako.” at ako’y tumuloy… pinto ng mabuksan, mata’y napapikit sa aking namasdan; apat na kandila ang nangagbabantay; sa paligid-ligid ng irog kong bangkay; mukha nakangiti at nang aking hagkan; para pang sinabi “irog ko, paalam!”
bones pasalaysay
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:
Reference: