Results for unknown translation from Tagalog to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

unknown

English

rhetoric

Last Update: 2012-09-20
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

*unknown*

English

roby jay

Last Update: 2017-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

unknown self

English

unknown self tagalog translation

Last Update: 2024-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Tagalog

unknown to you

English

i am unknown to you yet

Last Update: 2023-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

fear of the unknown

English

Last Update: 2021-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

block unknown number

English

block unknown call number

Last Update: 2021-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

an unknown error occurred

English

an unknown error occurred

Last Update: 2024-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

it's okay to be unknown

English

it's okay to be unknown

Last Update: 2023-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahulugan ng tanglaw ay unknown

English

tanglaw meaning

Last Update: 2020-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at some unspecified or unknown time.

English

sometime

Last Update: 2015-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

an unknown phone has logged in to my account

English

log me out of other devices

Last Update: 2024-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

one run can change your day, many runs can change your life.” — unknown

English

motivated by their desire as a come up

Last Update: 2025-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

a daughter is someone you laugh with, dream with, and love with all your heart.” – unknown

English

a daughter is someone you laugh with dream with and love with all you heart

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

you don’t have to be crazy to be my friend. i’ll train you.” — unknown

English

you dont have to be crazy to work well train you

Last Update: 2023-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

many critics, no defenders,. translator have two regrets: when we hit, no one remembers when we miss, no one forgets" unknown

English

Last Update: 2020-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

gumamit ako ng biometric sa araw na iyon and nilagay ko yung fingerprint ko pero di ko alam bakit wala akong record sa system,pero minsan ang nakalagay sa biometric kapag nag in and out ako ang lumalabas sa screen ay please report to unknown and please report to deo agency grandwing

English

i used a biometric on that day and put my fingerprint but i don't know why i don't have a record in the system, but sometimes the biometric is placed when i check in and out the screen is please report to unknown and please report to deo agency grandwing

Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

this stage is productive, in which the research results have considerably enhanced the researchers’ understanding of the research issues and disclosed some unknown phenomena, leading to interdisciplinary convergence or the emergence of new research directions or specialties.

English

this stage is productive, in which the research results have considerably enhanced the researchers’ understanding of the research issues and disclosed some unknown phenomena, leading to interdisciplinary convergence or the emergence of new research directions or specialties.

Last Update: 2024-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang kasulatang ito ay pinagkasunduan at isinagawa sa pagitan nina: juan dela cruz, nasa hustong gulang, may-asawa at nakatira sa no. 17 acacia street, pembo, makati city na sa kasulatang ito ay tinaguriang nagsangla; at pedro delos santos, nasa hustong gulang, may asawa, at nakatira sa no. 20 acacia street, pembo, makati city na sa kasulatang ito ay tinaguriang pinagsanglaan; nagpapatunay na ang nagsangla ay humiram sa pinagsanglaan ng halagang dalawangdaan libong piso ( p200,000.00) na tinanggap at sumakamay ng nagsangla ngayong ika-4 ng enero 2014 na pinapatunayan ng kanyang lagda dito. ang nasabing pagkakautang ay babayaran pagkatapos ng isang (1) taon o sa ika-4 ng enero 2015. bilang panagot sa nasabing pagkakautang, isinasangla ng nagsangla ang isang apartment unit na sarili niyang pag-aari na matatagpuan sa no. 11 acacia street, pembo, makati city. bilang interes sa nasabing pagkakautang, pinapahintulutan ng nagsangla ang pinagsanlaan na tumira sa nasabing apartment unit sa loob ng isang taon na walang upang babayaran. ang nasabing apartment ay tunay na pagmamay-ari ng nagsangla at walang ibang utang o sanlang pinanagutan. sakaling mabayaran ng nagsangla ang nasabing pagkakautang sa itinakdang panahon, ang kasulatang ito ay mawawalan ng bisa at saysay. subalit kung hindi naman niya ito magawang bayaran, ang kasulatang ito ay iiral at ipapatupad sa kaparaanang itinatakda ng batas. maaaring i-renew ang kasulatang ito ng naaayon sa mapagkasunduan ng nagsangla at pinagsanglaan. sa katunayan ng lahat, ang magkabilang panig ay lumagda sa kasulatang ito ngayong ika-4 ng enero 2014 sa lungsod ng makati. juan dela cruz pedro delos santos nagsangla pinagsanglaan mga saksi: maria makiling juan tamad acknowledgment republic of the philippines) city of makati ) s.s. before me, a notary public, for and in the city of makati, this 7th day of january 2014 personally appeared: name identification card issued on/at juan dela cruz sss i.d. no. 123 1-1-11/makati pedro delos santos sss i.d. no. 222 2-1-11/makati maria dela cruz sss i.d. no. 333 3-1-11/makati maria makiling sss i.d. no. 444 4-1-11/makati juan tamad sss i.d. no. 555 5-1-11/makati all known to me to be the same persons who executed the foregoing instrument and hereby acknowledged to me that the same is their free and voluntary act and deed. witness my hand and notarial seal. doc. no. ____ page no. ____ book no. ____ series of 2014. kasunduansangla-tira you may like these posts post a comment legal form affidavit download game psp 1 comments unknown july 18, 2020 at 6:37 pm pano po ang pag gawa ng kasunduan sa renewal contract ng sangla tirareplydelete emoji please note: all legal forms contained in this website are collected from multiple data sources for general reference purposes only. the provided information is not guaranteed for accuracy or legality. it is strongly recommended that you consult a lawyer and have a customized document drawn to suit your requirements. always seek legal advice before entering into any contract, agreement or executing any legal document. popular posts sample "sangla-tira" agreement affidavit of loss or/cr of motor vehicle sample deed of donation affidavit for change color of motor vehicle labels select label... lazada philippines home about contact us crafted with by templatesyard | distributed by mybloggerthemes

English

house mortgages residual contract

Last Update: 2020-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,807,937,435 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK