From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wag mo ako idamay
wag mo isama yung jowa ko ahh
Last Update: 2021-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo idamay
wag mo idamay
Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo kami idamay
don't touch us
Last Update: 2022-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo ako idamay sa away nyo
don't give me a fight
Last Update: 2022-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo ako
don't there me
Last Update: 2024-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo akong idamay
do not implicate me
Last Update: 2025-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo ako idamay sa kalokohan mo
idamay
Last Update: 2022-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo idamay pangalan ko
don't give me the name of go
Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wag, mo ako iwan
do not leave me
Last Update: 2021-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo ako pahirapan
baka pilipino ka wag mo na ako pahirapan kaka english mo
Last Update: 2022-11-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
wag mo ako idamay sa problema mo sa trabaho
do not involve work in personal problems
Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo ako idamay sa init ng ulo.. punyeta ka
do not blame me for your foolishness
Last Update: 2021-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pls wag mo ako kausapin
do not talk to me
Last Update: 2022-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo ako i- stress
dont stress me out
Last Update: 2024-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo ako ikumpara sakanya
don't compare with him
Last Update: 2021-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag mo ako kulitin ngayon.
don't bother me i'm studyingb
Last Update: 2020-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano sa muslim ang salitang wag mo ako idamay sa kabastosan mo walang hiya ka
muslims transition
Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: