Results for wala ka ba schedule sa gym ngayon? translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

wala ka ba schedule sa gym ngayon?

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

wala ka ba duty ngayon

English

are you on duty now

Last Update: 2021-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala ka ba trabaho ngayon

English

تمام يافندم الف شكر

Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pupunta ka ba sa gym

English

hindi ka pupunta ng gym

Last Update: 2023-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

k, magiging wala ka ba sa akin

English

no winter lasts forever; no spring skips its turn.”

Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala ka ba trabaho dyan

English

when i get my wage

Last Update: 2022-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala ka ba trabaho ngayo

English

what are you watching

Last Update: 2021-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung walang magtatagal, magiging wala ka ba sa akin

English

if nothing lasts forever,can i be your nothing

Last Update: 2021-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala ka ba naging girlfriend kahit sa nakaraan mo

English

n out there who are single and younger than me

Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala ka ba naging girlfriend or naging past pa

English

dahil lang ba da maganda nagustuhan mo na agad

Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

naninigurado lang ako, kung wala ka ba talagang nobyo

English

i'm just making sure

Last Update: 2022-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sigurado ka ba wala ka asawa?

English

are you sure you're not married?

Last Update: 2023-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

but now, wala ka na kahit sinong crush. si joreyn wala na siya sa atin.sa next year ba kapag grade 4 pa rin tayo o grade 5 sa susunod grade 6 o high school o college. magkakaroon ka ba ng crush?

English

but now, you're no longer a crush. joreyn is no longer ours. in the next year we will be grade 4 or grade 5 in grade 6 or high school. will you have a crush?

Last Update: 2018-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wooohooo! you became a part of the game. you should have never commented or reacted/liked my status. the person who reacts/likes or comments on my status must obey whatever the number i choose for you to post on your timeline. let’s begin. post this on your feed. 1. matuto kang gumalang sa mas nakagaganda sayo. 2. star ka ba? cos i feel something bituin us. 3. i’m not a lamok pero misquita. 4. masaya naman ako kahit wala ka, sumosobra lang pag andiyan ka na. 5. i’m not gonna use google again, because when i saw you, the search is over. 6. sa feb 14 magbebenta ako ng chocolates, buy 1 take me. 7. if i could rearrange the alphabet, i would put (u) and (i) together. sherep? 8. nagulat ako, akala ko november na. andami kasing patay na patay sakin. 9. pwede ba kitang abutin? kasi sabi nila, reach for my dreams. 10. i’m not a good singer but can you please damage my vocal chords using your mic? note: when someone comments or reacts/likes your status, send this message to him/her. you must do it and please keep it a secret. don't break the chain. note: you should not explain anything, just post and leave it for at least a day. no kill-joys allowed.

English

break the chains

Last Update: 2024-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,778,011,376 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK