Results for wala lang na tanong ko ang translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

wala lang na tanong ko ang

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

wala lang na tanong ko lang

English

Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala lang tanong ko lang bawal

English

wala tanong ko lang bawal ba?

Last Update: 2023-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tanong ko lang

English

i know you already have someone else

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tanong ko lang ano

English

i just asked

Last Update: 2021-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ma tanong ko lang po

English

maam tanong ko lang yong last pay ko?

Last Update: 2021-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala lang

English

何も

Last Update: 2019-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala lang

English

next time only

Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala lang yan

English

mind your own business

Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala lang magawa

English

wala lang magawa

Last Update: 2023-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na parang wala lang

English

act like it's nothing gonna happen

Last Update: 2023-07-16
Usage Frequency: 30
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wala lang namiss kolang

English

how's your friend

Last Update: 2025-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,874,623,095 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK